Yukawaさん
2024/08/01 10:00
これをしていると時間を忘れる を英語で教えて!
「あれ?もうこんな時間?」と言われたので、「これをしていると時間を忘れるよね」と言いたいです。
回答
・We always forget what time it is.
・Time flies when we're doing this.
1. We always forget what time it is.
いつも時間をわすれるよね
これだけでも、話の流れから言いたいことが伝わりますが、この文章に、when we're doing this(これをしている時)を付け加えると、少し長くなりますが、質問者様が言いたい事により近い回答となります。
2. Time flies when we're doing this.
これをしていると時間が早くすぎる
Time fliesは時間が過ぎるのが早いという意味です。
ネイティブでの会話ではよく、このtime fliesだけを言っていることが多いです。それだけで相手に意味が伝わります。
回答
・I forget about the time when I do this, right?
「時間を忘れる」はforget about the timeと言います。
forget about とabout を使っていることに注目すると、aboutがなくても「忘れる」という意味は変わらないですが少し違うニュアンスがあります。
forgetだけだと「物や人を完全に忘れる」というのに対し、forget aboutは「存在はおぼえているが、それにまつわる出来事を忘れる」という微妙な違いがあります。
timeはforget aboutで使うことが多く、時間という概念は忘れないがそれに関わった内容や、時の流れを忘れたというニュアンスが含まれているのでしょう。
~right?は「〜ですよね」と同意を求める表現です。
例文
A: Oh, it's already this time!?
あれ?もうこんな時間?
B: I forget about the time when I do this, right?
これをしていると時間を忘れるよね。
参考にしてみて下さい。