yaya

yayaさん

2024/04/16 10:00

返事をしてください を英語で教えて!

電話で話しているときに応答がなくなったので、「聞こえてますか?返事をしてください」と言いたいです。

0 445
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/11 16:27

回答

・Please let me know.
・Please get back to me.

「Please let me know」は、「(何か分かったら)教えてね」「どうなったかまた連絡してね」といったニュアンスで使われる便利なフレーズです。

相手に何かを依頼したり、状況のアップデートを求めたりする時に、丁寧かつカジュアルな響きで使えます。ビジネスメールの結びから、友達との会話まで幅広く活躍します。

Hello? Please let me know if you can still hear me.
もしもし?まだ聞こえているか教えてください。

ちなみに、"Please get back to me." は「お返事ください」という意味ですが、もう少し柔らかいニュアンスです。相手からの情報や回答を待っている状況で「(都合の良い時に)また連絡ちょうだいね」と伝えるのに便利。ビジネスメールの結びから、友人との気軽なやり取りまで幅広く使えますよ。

Hello? Are you there? Please get back to me when you can.
もしもし?聞こえてますか?都合がいいときに返事をください。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/10 06:52

回答

・Please reply.
・Please respond.

Please reply.
返事をしてください。

please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、reply は「返事」「返答」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「返事する」「返答する」などの意味も表せます。

Could you hear me? Please reply.
(聞こえてますか?返事をしてください。)

Please respond.
返事をしてください。

respond も「返事をする」という意味を表せる動詞ですが、こちらは「(相手の問いかけなどに)反応する」というニュアンスの表現になります。

What are you doing? Please respond.
(何をやってるんですか?返事をしてください。)

役に立った
PV445
シェア
ポスト