asumi kimさん
2024/04/16 10:00
長電話は禁止! を英語で教えて!
娘が彼氏と毎晩遅くまで電話して寝不足になっているので、「長電話は禁止!」と言いたいです。
回答
・No long phone calls.
・Keep your phone calls short.
「長電話はしないでね」「長電話はナシで!」といったニュアンスです。
家族や恋人、友人同士など親しい間柄で「手短にお願い」「今ちょっと忙しいから」と伝えたい時や、宿泊施設の注意書きなどで気軽に使える表現です。
No long phone calls with your boyfriend every night, you need to get some sleep.
長電話は禁止!ちゃんと寝なさい。
ちなみに、"Keep your phone calls short." は「電話は手短にお願いね」という感じです。相手が忙しそうな時や、これから会議が始まる時など「長話はできないんだ、ごめんね!」という状況で使えます。友人同士の会話で、少し急いでいることをやんわり伝えたい時に便利な一言です。
Keep your phone calls short. You need to get more sleep.
長電話は禁止よ。もっとちゃんと寝なさい。
回答
・No more long phone call!
・No long phone call anymore!
1. No more long phone call!
長電話は禁止!
長電話は「Long phone call」と表現できます。
また、親から子に言う言葉の中でよく「No more 〇〇」という言い方があるので、今回採用してみました。
手短に禁止事項を伝えるのに便利なフレーズです。
2. No long phone call anymore!
長電話は禁止!
「No more」と似ていますが、こちらでは「No 〇〇 anymore(これ以上〇〇はダメ)」という表現です。
ニュアンスとしては、これまで散々長電話をしてきた娘さんに対ししびれを切らして「これ以上長電話はやめて!」という思いが込められます。
Japan