hanaki you

hanaki youさん

2024/04/16 10:00

前の携帯は接続が悪かったから を英語で教えて!

「携帯変えたの?」と言われたので、「前の携帯は接続が悪かったから」と言いたいです。

0 62
somastar0705

somastar0705さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/11 02:41

回答

・My previous phone had bad connections.

上記が「前の携帯は接続が悪かったから」という表現です。
previous は「ひとつ前の」という意味なので、今回の状況に最適です。
phone は総じて「電話」のことです。具体的に cell phone(携帯電話)や smartphone(スマートフォン)と言ってもいいですが phone で充分通じます。
bad connection は「接続不良、電波不良」のことです。電波だけでなく、電源ケーブルやホースなど、幅広く使える便利な表現です。
本文の状況は以下のようになります。


A:Have you changed your phone?
携帯変えたの?
B:Yes, because my previous one had bad connections.
そうだよ、前のは接続が悪かったからね。

役に立った
PV62
シェア
ポスト