hanaki youさん
2024/04/16 10:00
前の携帯は接続が悪かったから を英語で教えて!
「携帯変えたの?」と言われたので、「前の携帯は接続が悪かったから」と言いたいです。
回答
・My old phone had bad reception.
・My old phone kept dropping calls.
「前のスマホ、電波悪かったんだよね」という日常会話でよく使うカジュアルな表現です。
新しいスマホに変えた理由を聞かれた時や、昔のスマホの思い出話などで「前のやつは圏外になりやすくてさ〜」といった感じで気軽に言えます。
Yeah, my old phone had bad reception.
ええ、前の携帯は電波が悪かったんです。
ちなみに、「My old phone kept dropping calls.」は「前のスマホ、しょっちゅう通話が切れちゃってさ」という感じです。新しいスマホを買った理由や、電話に出られなかった言い訳など、会話の流れで補足情報を付け加えたい時に気軽に使える表現ですよ。
Yeah, my old phone kept dropping calls.
ええ、前の携帯はしょっちゅう通話が切れてしまって。
回答
・My previous phone had bad connections.
上記が「前の携帯は接続が悪かったから」という表現です。
previous は「ひとつ前の」という意味なので、今回の状況に最適です。
phone は総じて「電話」のことです。具体的に cell phone(携帯電話)や smartphone(スマートフォン)と言ってもいいですが phone で充分通じます。
bad connection は「接続不良、電波不良」のことです。電波だけでなく、電源ケーブルやホースなど、幅広く使える便利な表現です。
本文の状況は以下のようになります。
例
A:Have you changed your phone?
携帯変えたの?
B:Yes, because my previous one had bad connections.
そうだよ、前のは接続が悪かったからね。
Japan