wakana

wakanaさん

2024/04/16 10:00

振込がまだ確認できませんが を英語で教えて!

取引先に、電話で「振込がまだ確認できませんが」と言いたいです。

0 661
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/12 12:06

回答

・I haven't been able to confirm your payment yet.
・We still haven't received your payment.

「まだお支払いの確認が取れていません」という意味です。

相手を責めるニュアンスはなく、「(何らかの理由で)まだこちらで確認できていない」という事実を丁寧に伝える表現です。

オンラインショッピングの入金確認が遅れている時や、サービスの対価が未払いの際に、催促の第一歩として柔らかく相手に状況を知らせるのに便利です。

I'm calling because I haven't been able to confirm your payment yet.
お振込がまだ確認できておりませんので、お電話いたしました。

ちなみに、このフレーズは「まだお支払いが確認できていません」と、少し遠回しに支払いを催促する丁寧な表現です。何か別の要件を伝えたついでに、思い出させるような形で使えます。メールの文末などに添えると、相手にプレッシャーを与えすぎずに伝えられますよ。

Hi, I'm calling about invoice #123. We still haven't received your payment, and I just wanted to check on its status.
こんにちは、請求書番号123の件でお電話しました。まだお振込が確認できていないのですが、状況を確認したくご連絡いたしました。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/05 18:55

回答

・I still can't confirm your deposit.
・I still can't confirm your transfer.

I still can't confirm your deposit.
振込がまだ確認できませんが。

still は「まだ」という意味を表す副詞ですが、「(今まで続いてきたものが)まだ(続いている)」という意味の方の「まだ」を表します。また、deposit は「手付金」「預かり金」「振込入金」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「預金する」「置く」などの意味を表せます。

I still can't confirm your deposit. Is there something wrong?
(振込がまだ確認できませんが。何かありましたか?)

I still can't confirm your transfer.
振込がまだ確認できませんが。

transfer は「転送する」「(電車を)乗り換える」「振り込む」「送金する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「振込」「送金」などの意味を表せます。

I still can't confirm your transfer. What does it mean?
(振込がまだ確認できませんが。どういうことですか?)

役に立った
PV661
シェア
ポスト