Kyohei Ishihara

Kyohei Ishiharaさん

2024/04/16 10:00

もっと英語のできるものに代わります を英語で教えて!

会社で海外からの電話を受けた時に「もっと英語のできるものに代わります」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 65
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/09 07:43

回答

・I’m gonna get someone who does speak more English.

I’m gonna get someone who does speak more English.
もっと英語のできるものに代わります。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、get someone で「(電話を)〜に変わる」という意味を表せます。
※英語には「言語を話すこと」を「能力」というより、「習慣」と捉える感覚がある為、「英語を話せる」は、can speak English より (do)speak English と表現されることが多いです。

I’m gonna get someone who does speak more English, could you wait a moment?
(もっと英語のできるものに代わります、少々お待ちください。)

役に立った
PV65
シェア
ポスト