Kyohei Ishiharaさん
2024/04/16 10:00
もっと英語のできるものに代わります を英語で教えて!
会社で海外からの電話を受けた時に「もっと英語のできるものに代わります」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・I’m gonna get someone who does speak more English.
I’m gonna get someone who does speak more English.
もっと英語のできるものに代わります。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、get someone で「(電話を)〜に変わる」という意味を表せます。
※英語には「言語を話すこと」を「能力」というより、「習慣」と捉える感覚がある為、「英語を話せる」は、can speak English より (do)speak English と表現されることが多いです。
I’m gonna get someone who does speak more English, could you wait a moment?
(もっと英語のできるものに代わります、少々お待ちください。)