
sioyaさん
2025/02/25 10:00
高橋氏に代わって出席させていただいております を英語で教えて!
会議で、参加者に「高橋氏に代わって出席させていただいております」と言いたいです。
回答
・I'm attending on behalf of Mx. Takahashi.
・I'm here representing Mx. Takahashi.
1 I'm attending on behalf of Mx. Takahashi.
高橋氏に代わって出席させていただいております。
on behalf of:~に代わって(慣用表現の副詞句)
構文は、現在進行形(主語[I]+be動詞+現在分詞[attending:出席している])に副詞句(on behalf of Mx. Takahashi:高橋氏に代わって)を組み合わせて構成します。
敬称 Mx. は性別に関係なく、姓の前に付けて用います。
2 I'm here representing Mx. Takahashi.
高橋氏に代わって出席させていただいております。
representing:代理して(現在分詞)
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[be動詞])に副詞(here:ここに)と付帯状況を表す現在分詞句(representing Mx. Takahashi:高橋氏を代理して)を組み合わせて構成します。
関連する質問
- 同席させていただいてもよろしいでしょうか? を英語で教えて! 全てのお客様に、こうした対応をさせていただいております を英語で教えて! カゴごとのお持ち込みは遠慮させていただいております を英語で教えて! ~をもって挨拶に代えさせていただきます を英語で教えて! 父に代わってお礼を申し上げます を英語で教えて! いただいた情報については、サービスの品質向上のために活用させていただきます。 を英語で教えて! 月に代わっておしおきよ を英語で教えて! 高橋よりこの商品の詳細を説明させていただきます を英語で教えて! 司会を務めさせていただきます高橋です を英語で教えて! 年末年始は12月31日から1月4日までお休みをいただいております を英語で教えて!