hashimoto daichiさん
2024/04/16 10:00
うまくいきましたね! を英語で教えて!
色々問題を抱えていたけど、最終的には何とかなったので「うまくいきましたね!」と言いたいです。
回答
・It went well, didn't it?
・That worked out perfectly
「うまくいったよね!」「よかったよね!」というニュアンスで、プレゼンやイベント、デートなどが成功した後に、その喜びや安堵感を相手と分かち合うために使います。
相手の同意を求めることで、「あなたもそう思うでしょ?」と一緒に達成感や満足感を共有したい気持ちが込められた、ポジティブで親しみを込めた表現です。
It went well in the end, didn't it?
最後はうまくいきましたね!
ちなみに、「That worked out perfectly」は「完璧にうまくいったね!」「結果オーライだね!」というニュアンスで使えます。何か心配事があったけど、予想以上に良い結果になった時や、偶然が重なって物事がトントン拍子に進んだ時などにピッタリの表現です。
Wow, after all that trouble, that worked out perfectly in the end!
うわー、あれだけ大変だったのに、最終的には完璧にうまくいきましたね!
回答
・All done!
・We made it!
1. All done!
上手くいきましたね!
「all done」は色々過程があり、それが全て終わったときに使います。
ちなみに、「well done」は相手が行ったことを褒めるときに使います。
例)
A : I finished today's assignment!
今日の課題終わった!
B: All?
全部?
A : Yes. All done.
うん、うまくいったよ。
2. We made it!
うまくいきましたね!
make it : うまくいく・成功させる・達成する
これは今回のように、「(ビジネスなどが)成功する」の他に「目的地にたどり着く」「時間通りに着く」などでも使います。
Japan