Hiroakiさん
2024/04/16 10:00
事前に電話してきなさいよ を英語で教えて!
「今駅に着いたから迎えに来て」と娘が言うので「スマホあるでしょ?事前に電話してきなさいよ」と言いたいです。
回答
・Call me in advance.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「事前に電話してきなさいよ」は英語で上記のように表現できます。
in advanceで「前もって・事前に」という意味になります。
例文:
A: I just got to the station, so pick me up.
今駅に着いたから迎えに来て!
B: You have a smartphone, right? Call me in advance.
スマホあるでしょ?事前に電話してきなさいよ。
* pick 人 up ~を迎えに行く
(ex) I will pick you up.
あなたを迎えにいきます。
Call me in advance. I wanted to prepare for it more.
事前に電話してきなさいよ。もっと準備したかったよ。
少しでも参考になれば嬉しいです!