Hiroaki

Hiroakiさん

Hiroakiさん

事前に電話してきなさいよ を英語で教えて!

2024/04/16 10:00

「今駅に着いたから迎えに来て」と娘が言うので「スマホあるでしょ?事前に電話してきなさいよ」と言いたいです。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/04 16:11

回答

・Call me in advance.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「事前に電話してきなさいよ」は英語で上記のように表現できます。

in advanceで「前もって・事前に」という意味になります。

例文:
A: I just got to the station, so pick me up.
今駅に着いたから迎えに来て!
B: You have a smartphone, right? Call me in advance.
スマホあるでしょ?事前に電話してきなさいよ。

* pick 人 up ~を迎えに行く
(ex) I will pick you up.
あなたを迎えにいきます。

Call me in advance. I wanted to prepare for it more.
事前に電話してきなさいよ。もっと準備したかったよ。

少しでも参考になれば嬉しいです!

0 56
役に立った
PV56
シェア
ツイート