kiyohara tatsuya

kiyohara tatsuyaさん

2024/04/16 10:00

口をはさんでもいいですか? を英語で教えて!

私も当事者の一人なので「口をはさんでもいいですか?」と言いたいです。

0 282
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/12 12:06

回答

・Can I jump in here?
・May I add something?

「ちょっといいですか?」「話に割って入ってもいい?」というニュアンスです。会議や友人との会話で、発言したい時や質問がある時に使えます。「Jump in」が「飛び込む」という意味なので、少し勢いのある、でも丁寧な割り込み方を示します。

Can I jump in here? I was also involved in that project.
口をはさんでもいいですか?私もそのプロジェクトの当事者でしたので。

ちなみに、「May I add something?」のような感じで、会話の流れを大きく変えずに、補足情報や豆知識、関連するけど少し脇道に逸れる話を切り出す時に便利です。相手が「へぇ、そうなんだ!」となるような、ちょっとした情報を付け加えたい時に気軽に使える一言ですよ。

Since I'm also involved in this, may I add something?
私もこれに関わっているので、一言よろしいでしょうか?

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/08 08:50

回答

・Can I interrupt?
・May I interject?

Can I interrupt?
口をはさんでもいいですか?

can I 〜 ? は、カジュアルなニュアンスの「〜していいですか?」という意味を表す表現になります。また、interrupt は「邪魔する」「割り込む」「口をはさむ」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「割り込み」という意味も表せます。

Since I’m one of the people involved, can I interrupt?
(私も当事者の一人なので、口をはさんでもいいですか?)

May I interject?
口をはさんでもいいですか?

may I 〜 ? も「〜していいですか?」という意味を表す表現ですが、こちらはかなり丁寧なニュアンスになります。また、interject も「口をはさむ」という意味を表す動詞ですが、interrupt と比べて、ネガティブなニュアンスは低めです。

May I interject? There's something that's bothering me.
(口をはさんでもいいですか?気になることがあります。)

役に立った
PV282
シェア
ポスト