T Uenoさん
2024/04/16 10:00
全部持った?準備万端? を英語で教えて!
自宅で、子供たちに「全部持った?準備万端?」と言いたいです。
回答
・Got everything?
・Are you all set?
「忘れ物ない?」「準備OK?」といったニュアンスで、出かける前や買い物の後などに使うカジュアルな確認フレーズです。相手への気遣いや、物事がすべて揃っているかを確認したい時に便利。「全部わかった?」と理解度を尋ねる時にも使えます。
Got everything? We're leaving in five minutes!
全部持った?5分で出かけるよ!
ちなみに、"Are you all set?" は「準備はいい?」という意味だけでなく、「もう大丈夫?」「他に何かいる?」といった、相手が必要なものが全て揃っているかを確認する便利なフレーズだよ。レストランで店員がお客さんに、また買い物を終えた友人にかける言葉としてもピッタリなんだ。
Okay, kids, we're leaving in five minutes. Are you all set?
さあ、みんな、あと5分で出かけるよ。準備はいいかい?
回答
・Do you have everything you need? Are you ready to go?
・All set? Ready?
・You got everything? Are you ready?
1. Do you have everything you need? Are you ready to go?
必要なものは全部持った?準備万端?
Do you have~は「~を持った?」という意味で、everything you needは「必要なもの全て」という意味になりますので、Do you have everything you need?で「必要なもの全て持った?」という表現になります。
Are you readyは「準備できた?」という意味です。
2. Are you all set? Ready?
準備終わった?大丈夫?
All setは「準備ができた」や「(必要なものが)全て揃った」という表現で、”Are you”を使わず”All set?”のみで使われることもある表現です。
同じく”Are you ready?”も”Ready?”のみで使われることが多々あります。
3. You got everything? Are you ready?
全部持った?準備万端?
これはネイティブがよく使う表現になります。
I got everythingで「全て持った」、「全部もらった」といった表現になり、“I”を”You”に変えるだけでいい表現になります。
参考にしてください!
Japan