kouhei

kouheiさん

2024/04/16 10:00

無条件に信じる を英語で教えて!

どうして騙されたか問われたときに「アメリカに支店を作ると言う彼女の計画を無条件に信じた」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 86
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/07 05:46

回答

・believe unconditionally
・believe without condition

believe unconditionally
無条件に信じる

believe は「信じる」という意味を表す動詞ですが、「思う」という意味で使われることもあります。(think より、確信度の高いニュアンスになります。)また、unconditionally は「無条件で」「絶対に」などの意味を表す副詞になります。

I believed unconditionally in her plan to open a branch in America.
(アメリカに支店を作ると言う彼女の計画を無条件に信じた。)

believe without condition
無条件に信じる

condition は「体調」「状態」などの意味を表す名詞ですが、「条件」という意味も表せます。

I believe everything he says without condition.
(彼の言うことなら全て、無条件に信じる。)

役に立った
PV86
シェア
ポスト