Mitshuakiさん
2024/04/16 10:00
ようやく審議に入る を英語で教えて!
いくら提案してもなかなか話が進まなかったので「ようやく審議に入ることになった」と言いたいです。
回答
・It’s gonna finally start the deliberation.
・It will finally begin the deliberation.
It’s gonna finally start the deliberation.
ようやく審議に入る。
gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、finally は「ようやく」「ついに」などの意味を表す副詞ですが、基本的には、ポジティブなニュアンスで使われる表現になります。
※deliberation は「審議」や「熟考」などの意味を表す名詞です。
It took quite a while, but it’s gonna finally start the deliberation.
(かなり時間がかかったが、ようやく審議に入ることになった。)
It will finally begin the deliberation.
ようやく審議に入る。
begin は start と同じく「始まる」「開始する」などの意味を表す動詞ですが、少し start に比べて、固いニュアンスがあります。
I'm glad that it will finally begin the deliberation.
(ようやく審議に入るので、嬉しいです。)