Mayumiさん
2024/04/16 10:00
1時にパレードが始まるよ を英語で教えて!
テーマパークで、友人に「1時にパレードが始まるよ」と言いたいです。
回答
・The parade starts at one.
・The parade gets underway at one.
「パレードは1時に始まるよ」という意味です。
友達との待ち合わせや、イベントの予定を話す時など、日常会話で気軽に使える表現です。「The」が付いているので、どのパレードかお互いに分かっている状況で使います。シンプルで分かりやすい言い方ですよ!
The parade starts at one.
パレードは1時に始まるよ。
ちなみに、"The parade gets underway at one." は「パレードは1時に始まるよ」という意味です。単に "starts" と言うより、準備が整って「いよいよ動き出す」というワクワク感や、公式に進行し始めるニュアンスが出ます。友人との会話で「パレード、1時にいよいよ始まるって!」といった感じで使えますよ。
The parade gets underway at one.
パレードは1時に始まるよ。
回答
・The parade starts at 1.
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「1時にパレードが始まるよ」は英語で上記のように表現できます。
例文:
A: The parade starts at 1.
1時にパレードが始まるよ。
B: Oh, so we have to eat lunch before it.
そしたらパレードの前にお昼食べないと!
The parade starts at 1. We can’t miss it.
1時にパレードが始まるよ。見逃せないね。
* miss 逃す
(ex) I missed the chance the other day, so this time I can’t miss it.
先日チャンスを逃したので、今回は逃せないです。
The parade starts at 1. I can’t wait for it.
1時にパレードが始まるよ!待ちきれない!
少しでも参考になれば嬉しいです!
Japan