eriさん
2024/04/16 10:00
来月のシフトを提出しなくちゃ を英語で教えて!
会社で、同僚に「そろそろ、来月のシフトを提出しなくちゃ」と言いたいです。
回答
・have to turn in my shift for next month
こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「来月のシフトを提出しなくちゃ」は英語で上記のように表現できます。
turn inで「〜を提出する」という意味になります。
例文:
I have to turn in my shift for next month soon.
そろそろ、来月のシフトを提出しなくちゃ。
A: We have to turn in my shift for next month.
来月のシフトを提出しなくちゃ。
B: By the way, when is the deadline?
ところで、締め切りっていつですか?
* deadline 締め切り
(ex) Please submit the report by the deadline.
締め切りまでにレポートを提出してね。
少しでも参考になれば嬉しいです!
回答
・I have to submit my shift for next month.
I have to submit my shift for next month.
来月のシフトを提出しなくちゃ。
have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、submit は「提出する」「応募する」などの意味を表す動詞ですが、「服従する」という意味で使われることもあります。
※ shift は「シフト」や「交代制勤務」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「移動する」「移動させる」などの意味も表せます。
The end of the month is approaching, so I have to submit my shift for next month soon.
(月末が近いから、そろそろ、来月のシフトを提出しなくちゃ。)