Yosuke

Yosukeさん

2025/06/25 10:00

クレームを提出したいです を英語で教えて!

カスタマーサポートに、「クレームを提出したいです」と英語で伝えたいです。

0 263
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/04 07:42

回答

・I wanna make a complaint.

「クレームを提出したいです」は、上記のように表せます。

want to 〜 : 〜したい
・直接的でカジュアルなニュアンスの表現です。
(wanna は want to を略したスラング表現です)

make a complaint : 文句を言う、苦情を入れる、クレームを入れる
・「クレーム」の語源は claim になりますが、こちらは「(正当な)申し立て」という意味の名詞なので、日本語の「クレーム」とは意味が違います。
例)Don't make complaints, I'll do it immediately.
文句言わないで、すぐにやるから。

例文
What the hell, I wanna make a complaint.
マジかよ、クレームを提出したいです。

※what the hell は、直訳すると「地獄は何」というような意味になりますが、「マジかよ」「なんてこった」というような意味で使われるスラング表現になります。

役に立った
PV263
シェア
ポスト