onoderaさん
2024/04/16 10:00
リリースまでもう少しです! を英語で教えて!
「新カランメソッドはまだ受けれないのですか?」と聞かれたので、「リリースまでもう少しです!」と言いたいです。
回答
・We're almost ready to launch
・It's almost time for the big reveal.
「もうすぐ公開(発売)だね!」「いよいよだね!」という、期待感やワクワク感を込めた表現です。プロジェクトや製品のリリース直前、最終準備段階で使います。チームの士気を高めたり、関係者に「あともう少し!」と伝えるのにぴったりな、ポジティブで少し口語的なフレーズです。
We're almost ready to launch the new Callan Method lessons!
新カランメソッドのレッスンは、リリースまでもう少しです!
ちなみに、「It's almost time for the big reveal.」は「いよいよお披露目の時間だね!」という感じです。何かを隠していて、それを発表する直前のワクワクした気持ちを表します。サプライズパーティーの主役が登場する寸前や、新商品の発表前、隠していたプレゼントを渡す時などにピッタリのフレーズですよ。
Not yet, but it's almost time for the big reveal!
まだですが、もうすぐお披露目です!
回答
・We are almost ready to release it!
We are almost ready to release it!
「リリースまでもう少しです!」
We are は「私たちは~です」という現在形の表現で、ここではチーム全体を指します。
almost は「ほとんど」「もう少しで」という意味で、動作が完了に近いことを示します。
ready は「準備ができている」という意味です。
to release it は「それをリリースする」という意味で、プロダクトやサービスの公開を指します。
この文は、プロジェクトや製品の開発が最終段階にあり、まもなくリリースできる状態であることを示しています。チームの努力や進捗を強調する表現です。
例文
We have been working hard for months, and now we are almost ready to release it!
数ヶ月間一生懸命働いてきましたが、リリースまでもう少しです!
Japan