KAIRI

KAIRIさん

2024/04/16 10:00

明日早起きしなくていいのはありがたい を英語で教えて!

深夜12時を過ぎた時に「明日早起きしなくていいのはありがたい」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 409
Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/17 11:56

回答

・It's so nice not having to get up early tomorrow.
・I'm so glad I can sleep in tomorrow.

「明日は早起きしなくていいなんて最高!」という、心からの喜びや解放感を表すフレーズです。

週末や休日の前の日、仕事仲間や友達との会話で「明日はゆっくり寝られるんだ!」と嬉しそうに言う時にぴったりです。ウキウキした気持ちが伝わりますよ!

It's so nice not having to get up early tomorrow.
明日早起きしなくていいのは本当にありがたい。

ちなみに、"I'm so glad I can sleep in tomorrow." は「明日はゆっくり寝られる、やったー!」という嬉しい気持ちを表すカジュアルなフレーズです。仕事や学校が休みで早起きしなくていい、そんな開放感を友達との会話などで伝えるのにピッタリですよ。

I'm so glad I can sleep in tomorrow.
明日早起きしなくていいのはありがたい。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 13:58

回答

・I'm thankful that I don't have to get up early tomorrow.
・I'm thankful that I don't have to wake up early tomorrow.

I'm thankful that I don't have to get up early tomorrow.
明日早起きしなくていいのはありがたい。

thankful は「ありがたい」「感謝している」などの意味を表す形容詞になります。また、don't have to は「〜しなくてもいい」「〜する必要がない」といった意味を表せます。
※get up は「起きる」という意味を表す表現ですが、「布団やベットから出る」という意味の「起きる」を表す表現です。

I have work tomorrow afternoon. I'm thankful that I don't have to get up early tomorrow.
(明日は午後から仕事だ。明日早起きしなくていいのはありがたい。)

I'm thankful that I don't have to wake up early tomorrow.
明日早起きしなくていいのはありがたい。

wake up も「起きる」という意味を表す表現ですが、こちらは「目を覚ます」という意味の「起きる」を表す表現になります。

I'm tired, so I'm thankful that I don't have to wake up early tomorrow.
(疲れてるから、明日早起きしなくていいのはありがたい。)

役に立った
PV409
シェア
ポスト