Takakura

Takakuraさん

2024/04/16 10:00

シャンプーで髪を洗おう を英語で教えて!

雨に降られて髪がびしょぬれになったので、「シャンプーで髪を洗おう」と言いたいです。

0 716
Kawano

Kawanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 11:56

回答

・I'm going to wash my hair.
・I'm going to shampoo my hair.

「これから髪を洗うね」という文字通りの意味で、家族や同居人に自分の行動を伝える時に使えます。

また、少し面白い使い方として、誘いを断る時の「ちょっと都合が悪くて…」という遠回しな言い訳としても使われることがあります。「今夜は髪を洗わないといけないから、ごめん!」のような感じです。

I'm going to wash my hair since I got soaked in the rain.
雨に降られてびしょぬれになったから、髪を洗ってくるね。

ちなみに、「I'm going to shampoo my hair.」は「今から髪洗ってくるね」くらいの気軽なニュアンスだよ。これからお風呂に入るときや、出かける準備中に「シャンプーしてくる」と自分の行動を家族や親しい友達に伝える、ごく日常的な場面で使える表現なんだ。

My hair is soaking wet from the rain, so I'm going to go shampoo it.
雨で髪がびしょぬれだから、シャンプーしてくるね。

KeigoU

KeigoUさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/30 22:43

回答

・Let's wash our hair with shampoo.
・Let's give our hair a wash with shampoo.

1. Let's wash our hair with shampoo.
シャンプーで髪を洗おう。

Wash:洗う
Hair:髪
Shampoo:シャンプー
「Let's〜」は「〜をしよう」という意味を持つ表現です。
例)We should wash our hair with shampoo after sweating so much.
あんなに汗かいた後は髪をシャンプーで洗った方がいいね。

2. Let's give our hair a wash with shampoo.
シャンプーで髪を洗おう。

「Give〜a wash」は「〜を洗う」と訳されます。「Hair」や「Shampoo」は1番と同じ意味で使われています。

役に立った
PV716
シェア
ポスト