tsutomuさん
2024/09/26 00:00
くしで髪をとく を英語で教えて!
朝起きたらやったほうがいいことを伝える時に「くしで髪をとく」と言いたいです。
0
0
回答
・comb one's hair
「くしで髪をとく」は「comb one's hair」の語の組み合わせで表すことが可能です。
たとえば She combs her hair every morning to keep it neat. で「彼女は毎朝くしで髪をとかして整えています)の様に使う事ができます。
上記構文は、第三文型(主語[she]+動詞[combsー主語が三人称単数なので三単現のsが必要]+目的語[hair])に副詞句(every morning)と副詞的用法のto不定詞(to keep it neat)を組み合わせて構成します。
ご質問に合わせて「朝起きたらやったほうがいいことは櫛で髪をとくことです」として英訳すると The good thing to do when you wake up in the morning is to comb your hair. となります。
役に立った0
PV0