Usui

Usuiさん

2024/04/16 10:00

まだちゃんと機能している を英語で教えて!

とっても古い機械なのに使えるので、「まだちゃんと機能している」と言いたいです。

0 286
Haru

Haruさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/17 11:56

回答

・It's still going strong.
・It's still in good working order.

「まだまだ元気だよ!」「まだまだ現役だよ!」というニュアンスです。人、物、流行などが、長い時間が経っても勢いが衰えず、活発な状態であることを表します。

古い車が快調に走っていたり、高齢のアーティストが活躍し続けているような状況で使えます。

This old thing? It's still going strong after all these years.
この古いやつ?何年も経ってるけど、まだ現役で動いてるよ。

ちなみに、このフレーズは「これ、まだちゃんと動くんだよ」って言いたい時にピッタリ!見た目が古かったり、しばらく使ってなかった物に対して「機能は全く問題ないよ」と伝えたい時に使えます。フリマで売る時や、古い家電を誰かに譲る時なんかに便利な一言です。

This old thing? I'm surprised it's still in good working order.
この古いのが?まだちゃんと機能しているなんて驚きだよ。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/26 10:05

回答

・It still works properly.
・It still functions properly.

It still works properly.
まだちゃんと機能している。

still は「まだ」という意味を表す副詞ですが、「(これまで続いてきたものが)まだ(続いている)」という意味の「まだ」を表す表現になります。また、work は「働く」という意味を表す動詞ですが「機能する」「効く」などの意味も表せます。
※ properly は「ちゃんと」「正常に」などの意味を表す副詞です。

It's an old machine, but it still works properly.
(古い機械ではあるが、まだちゃんと機能している。)

It still functions properly.
まだちゃんと機能している。

function は「機能」「役割」「関数」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「機能する」という意味も表せます。

It still functions properly so I don't need a new one.
(まだちゃんと機能しているので、新しいものはいりません。)

役に立った
PV286
シェア
ポスト