hisanari

hisanariさん

2022/09/26 10:00

正常に機能しない を英語で教えて!

洗面所に置いてある時計が遅れがちになので「この時計は正常に機能していないみたいです。」と言いたいです。

0 1,359
Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/25 00:00

回答

・Not working properly
・Not functioning correctly
・Out of order

This clock in the bathroom doesn't seem to be working properly.
この洗面所にある時計は正常に機能していないみたいです。

「Not working properly」は「正常に機能していない」という意味の英語表現です。機械やシステムが正しく作動していない、または人が仕事などを適切にこなせていない時に使われます。例えば、コンピュータが頻繁にフリーズする、電話が突然切れる、あるいはスタッフが任務を遂行できていない場合などにこの表現を使うことができます。

This clock in the bathroom does not seem to be functioning correctly.
この洗面所にある時計は、正常に機能していないようです。

This clock in the bathroom seems to be out of order.
この洗面所の時計、どうやら故障しているみたいです。

Not functioning correctlyは何かが適切に作動しないが、まだ部分的に動作している状態を指すのに対し、"Out of order"は全く作動しない、使用不能な状態を指します。例えば、パソコンが遅い場合は"Not functioning correctly"、全く起動しない場合は"Out of order"と言います。また、"Out of order"は公共の設備や機器に使われることが多いです。

Ryoya

Ryoyaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/10/02 18:04

回答

・do not work properly
・Something is up with

まず1つ目が「機能する」を意味するwork を使った表現です。
「機械等が働く」つまり「機能する」というような意味になりました。さらにそこに、 ‘properly’を入れることで、「正常に」の意味を付けることができます。
‘The clock doesn’t seem to work properly.’
‘The laptop doesn’t work.’ (そのパソコンが動かない/故障している)

2つ目のは、わりと砕けたカジュアルな表現です。 ‘with’の後ろに壊れたもの等を入れることで表現できます。
ex) Something’s up with my watch.( 腕時計が何かおかしい。)

役に立った
PV1,359
シェア
ポスト