プロフィール
役に立った数 :0
回答数 :10
質問数 :0
英語系資格
海外渡航歴
自己紹介
神戸市外国語大学卒で、イギリス英語とコーヒー好きの英語講師です! 中高英語教員免許、英検1級, TOEIC 980, IELTS 7.0 取得しています。
1つ目の解答はかなりシンプルに仕上げました。寝心地がいいベッド=良いベッドという解釈です。 よって英文にすると、 I want to sleep on the good bed to feel relaxed. 2つ目の解答は少し語彙力が高めです。まず、hit the sackは寝る、といった意味です。comfortableは居心地が良い、快適な、という意味があります。 そのため、英文にすると、 I wanna hit the sack on the comfortable bed to get rid of my fatigue.
1つ目の解答では、正確に聞き取る = 理解する、と表現しました。 少し語彙力が高めのarticulate は、考えや物事などをはっきり述べる、と言った意味です。 よって、英文にすると、 I would like to be able to understand the content of the video conference and articulate my opinion. 2つ目の解答では、割と日本語通りに表現してみました。express は思想、感情を表現する、といった意味です。 よって英文にすると、 I want to be able to listen to the video conference precisely and express my opinion.
上記2つはほぼ同じ表現ですね。 ‘be good at’で「〜が得意だ」という意味になります。 そのため、その逆の ‘bad’ や「貧しい」を意味する ‘poor’を使って表現します。 • I am poor at math. • I am bad at mathematics. 計算や、数学に関することは全て ‘math’ や ‘mathematics’ と表現出来ますので、そのまま使って大丈夫です。 あとは、シンプルに「得意じゃない」という表現の仕方で • I am not good at mathematics. と言い表しても良いでしょう。
「慎重に言葉を選ぶ」ですが、ネイティブがよく使う表現として、 ‘walk on eggshells’が挙げられます。 卵の殻の上を歩くとなれば、割れたりすると大変なのですっごく慎重になりますよね。 そこからこの意味になりました。 そのため、本表現自体に「かなり」の意味も含まれています。 それを踏まえて質問者様の日本語を英訳すると以下のようになります。 ‘I walk on eggshells when typing something in the chat box.’ 「チャットではかなり慎重に言葉を選びます。」