Hiramoさん
2024/04/16 10:00
成長して医者になった を英語で教えて!
近所の暴れん坊の子供が立派になったので、「彼は成長して医者になった」と言いたいです。
回答
・He grew up to be a doctor.
・He ended up becoming a doctor.
「彼は成長して医者になった」という意味です。子供の頃からの成長の過程を経て、最終的に医者という結果になった、というストーリーを感じさせる表現です。「昔はやんちゃだった彼が、立派に成長してね…」のように、誰かの成長を感慨深く語るときにぴったりです。
That little rascal from down the street? I can't believe he grew up to be a doctor.
近所のあのわんぱく坊主?彼が成長して医者になったなんて信じられないよ。
ちなみに、「He ended up becoming a doctor.」は「彼は結局、医者になったんだ」という意味です。元々は別の夢があったり、医者になるなんて誰も思っていなかったりしたけど、色々あって最終的にそうなった、という意外な結末や経緯を伝える時にぴったりの表現ですよ。
I can't believe that little troublemaker from down the street grew up and he ended up becoming a doctor.
まさか、あの近所の暴れん坊が成長して医者になったなんて信じられないよ。
回答
・I grew up to be a doctor.
・I grew up to be a physician.
I grew up to be a doctor.
成長して医者になった。
grow up は「成長する」という意味を表す表現ですが、「大人になる」「成人する」という意味でよく使われます。また、doctor は「医者」という意味を表す名詞ですが、「博士」という意味も表せます。
He grew up to be a doctor. He works at the hospital in front of the station.
(彼は成長して医者になった。駅前の病院で働いている。)
I grew up to be a physician.
成長して医者になった。
physician も「医者」という意味を表す名詞ですが、こちらは「内科医」に対して使われる傾向がある表現になります。
I grew up to be a physician so I plan to take over my father's hospital someday.
(成長して医者になったので、いつか父の病院を継ぐつもりだ。)
Japan