Giorgina

Giorginaさん

2024/12/19 10:00

成長しているにちがいない を英語で教えて!

飼い犬の産んだ子犬がもらわれていったので、「あの子は元気に成長しているにちがいない」と言いたいです。

0 56
ryutatotennis

ryutatotennisさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/04 07:49

回答

・It must be growing up.
・I am sure that it is growing up.

1. It must be growing.
成長しているに違いない。
「違いない」というニュアンスは must の「〜しなければならない」と似ているため、この表現を使うことができます。
同じ意味の have to だと少し確実性が弱いため、「違いない」と100%確定のような状況の場合は must を使いましょう。
grow up は「成長する」という意味ですが、今回は「成長している」と現在進行の為、 ingをつけましょう。


The puppy must be growing up well.
あの子犬は元気に成長しているに違いない。

2. I am sure that it is growing up.
成長していることは確実だ。
sure 〜 で「〜は確実だ、間違いない」という意味になります。
I am sure that the puppy I gave to my friend is growing up well now.
彼女にあげた仔犬は今も確実に元気に成長しているよ。

ぜひ参考にしてみてください。

役に立った
PV56
シェア
ポスト