Akihaさん
2024/04/16 10:00
彼の癖にも慣れてます を英語で教えて!
彼氏が貧乏ゆすりをするので、「彼の癖にも慣れてます」と言いたいです。
回答
・I'm used to his quirks.
・I've gotten used to his ways.
「彼のちょっと変わったところにはもう慣れっこだよ」という感じです。相手の変な癖やこだわりを、呆れつつも「まあ、いつものことだから」と受け入れている、親しい間柄での愛情や諦めが混じったニュアンスで使います。
He's always shaking his leg, but I'm used to his quirks.
彼の貧乏ゆすりはいつものことだけど、その癖にももう慣れたよ。
ちなみに、"I've gotten used to his ways." は「彼のやり方にもう慣れたよ」という意味。彼のちょっと変わった癖や独特の仕事の進め方なんかに、最初は戸惑ったけど今はもう平気、という感じです。諦めと親しみが混じったようなニュアンスで使えます。
He's always shaking his leg, but I've gotten used to his ways.
彼はいつも貧乏ゆすりをしてるけど、その癖にも慣れちゃった。
回答
・I’m used to his habit.
・I got used to his quirk.
I’m used to his habit.
彼の癖にも慣れてます。
be usd to 〜 で「〜に慣れている(慣れた状態でいる)」という意味を表せます。また、habit は「習慣」「癖」などの意味を表す名詞で、特にネガティブなニュアンスはなく、フラットな感じの表現になります。
It doesn't bother me, I’m used to his habit.
(私は特に気になりません。彼の癖にも慣れてます。)
I got used to his quirk.
彼の癖にも慣れてます。
get used to は「慣れる」「慣れていない状態から、慣れている状態に変わる」という意味を表す表現になります。また、quirk も「癖」という意味を表す名詞ですが、habit に比べて、「奇妙な癖」というニュアンスが強い表現になります。
I work with him every day, so I got used to his quirk.
(毎日彼と一緒に働いてあるので、彼の癖にも慣れてます。)
Japan