matsue

matsueさん

matsueさん

何事も慣れが肝心 を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

後輩に「何事も慣れが肝心だよ」と言いたいです。

Daiki

Daikiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 00:00

回答

・Practice makes perfect.
・Experience is the best teacher.
・Familiarity breeds competence.

Remember, practice makes perfect in everything you do.
覚えておいて、何事も練習が完璧さを作り出すんだよ。

「Practice makes perfect」は「練習は完璧さを作り出す」という意味で、何事も繰り返し、練習することで上達し、完璧に近づくというニュアンスが含まれています。新しいスキルを身につけたり、特定の目標を達成しようとするときによく使われます。例えば、スポーツや音楽、学問など、技術や知識が必要な場面でよく使われる表現です。

Remember, experience is the best teacher. Get used to everything.
「覚えておいて、経験は最善の教師だよ。何事にも慣れていきなさい。」

Remember, familiarity breeds competence. The more you do something, the better you'll get at it.
「覚えておいて、慣れが肝心だよ。何事も、やればやるほど上手になるから。」

Experience is the best teacherは、人が自分自身の経験を通じて学んだことが最も価値のある教訓であることを示しています。これは失敗から学ぶことや、自分自身の経験を通じて学んだことを他人と共有する状況で使われます。

Familiarity breeds competenceは、特定のスキルや業務についての知識や経験が増えることによって、そのスキルや業務をより効率的にこなす能力が向上することを示しています。これは繰り返し同じ作業を行うことでその作業の能力が向上する状況で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/05 19:28

回答

・essential is getting used to it in everything
・bottom line is getting familiar with it in anything

「何事も慣れが肝心」は英語では、上記のように表現することができます。
※in everything や in anything で「何事も」を表現しています。

No problem at all. The essential is getting used to it in everything.
(全く問題ない。何事も慣れが肝心だよ。)

The bottom line is getting familiar with it in anything, so you should get some experience.
(何事も慣れが肝心だから、経験を積んだ方がいい。)

※ちなみに bottom line は「結論」という意味も表せます。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 222
役に立った
PV222
シェア
ツイート