ayaka

ayakaさん

2024/09/26 00:00

引き際が肝心 を英語で教えて!

友達がいつまでも別れた彼氏のことを言うので、「引き際が肝心だよ」と言いたいです。

0 9
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/13 08:23

回答

・It's important to know when to leave.

「引き際が肝心」は、上記のように表します。

important は「重要な」「大切な」「肝心な」などの意味を表す形容詞になります。また、leave は「離れる」「出発する」などの意味を表す動詞ですが、「やめる」「引く」などの意味も表せるので、know when to leave で「いつやめるかを知る」「引き際を知る」などの意味も表現できます。

What the hell are you saying? It's important to know when to leave.
(何を言ってんの?引き際が肝心だよ。)
※what the hell 〜 とすると、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

役に立った
PV9
シェア
ポスト