moribeさん
2024/09/26 00:00
引き際 を英語で教えて!
引退のタイミングなどを言う時に「引き際」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
0
0
回答
・when to quit
・time to take a step back
「引き際」とは何かを辞める時のことなので、「quit」「やめる」を使用します。また、「when to~」で、「いつ~するべきか」を意味しますので、「when to quit」で、直訳で「いつ辞めるべきか」となり、「引き際」を表します。
Athletes should know when to quit.
スポーツ選手は引き際を知るべきである。
同様に、「time to take a step back」も、直訳すると「一歩下がるべき時」となり、「引き際」を表します。
Young people can understand fast. It's time for me to take a step back now.
若者は理解が早い。 今が私の引き際である。
役に立った0
PV0