Corradoさん
2024/09/26 00:00
今が引き際です。 を英語で教えて!
カジノなどで勝って調子にのっている友人に「今が引き際です。」と言いたいです。
0
6
回答
・It's time to walk away.
・Now is the time to quit.
1. It's time to walk away.
今が引き際です。
walk away は「立ち去る、遠ざかる」という意味で、カジノから立ち去るという、ギャンブルの場面で自然に使えるフレーズです。
You've done well so far. It's time to walk away.
今までよくやったよ。今が引き際だよ。
2. Now is the time to quit.
今が引き際です。
quit は「やめる」という意味の動詞です。Now を主語にすることで、「今」を強調して表せます。シンプルかつカジュアルな表現です。
Trust me, now is the time to quit.
私を信じて、今が引き際です。
役に立った0
PV6