sakumaさん
2024/04/16 10:00
彼女は彼が好きみたいだね を英語で教えて!
同僚が特定の人にとても優しいので、「彼女は彼が好きみたいだね」と言いたいです。
回答
・It looks like she likes him.
・It seems like she loves him.
It looks like she likes him.
彼女は彼が好きみたいだね
it looks like 〜 で「〜みたい」「〜そう」という意味を表せます。(「目で見た情報から出る感想」になるので、客観的なニュアンスになります。)
※like は「好き」という意味を表す動詞ですが、前置詞として「〜のよう」という意味も表せます。
It looks like she likes him. I can get it because she is always just kind to him.
(彼女は彼が好きみたいだね。いつも彼だけに優しいから分かる。)
It seems like she loves him.
彼女は彼が好きみたいだね。
it seems like 〜 も「〜みたい」という意味を表す表現ですが、こちらは it looks like 〜 に比べると、主観的なニュアンスが強めになります。また、love は「愛してる」「大好き」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「愛」という意味も表せます。
I don't know the details, but It seems like she loves him.
(詳しく知らないけど、彼女は彼が好きみたいだね。)