Hiroshiさん
2024/12/19 10:00
リーダーは彼となったみたい を英語で教えて!
プロジェクトの責任者が決まったので、同僚に、「リーダーは彼となったみたい」と言いたいです。
回答
・It looks like he is the leader now.
・Seems like he ended up as the leader.
1. It looks like he is the leader now.
彼がリーダーになったみたい。
it looks like は「~のようだ」という意味のフレーズです。
look のニュアンスとして、推測や見た目からの予想を表しています。
2. Seems like he ended up as the leader.
彼が最終的にリーダーになったみたい。
seems like は「~のようだ」を表すカジュアルな言い方です。
end up は「結局~になる」といった意味があり、予定外や結果としてその役割を担ったことを表現しています。
as the leader とすることで「リーダーという役割として」という意味をもたせることができます。
Japan