Funada

Funadaさん

2024/04/16 10:00

とっても怒ってます を英語で教えて!

同僚が激怒しているので、「彼女、とっても怒ってます」と言いたいです。

0 262
kauhenga

kauhengaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/17 16:44

回答

・I'm so pissed off.
・I'm furious.

「マジでむかつく」「クソむかつく」といった、強いイライラや怒りを表す超口語的なスラングです。理不尽なことや、誰かの言動に本気で腹が立った時に使います。かなり汚い言葉なので、親しい友達との会話で使うのが基本。フォーマルな場や目上の人には絶対NGです!

She's so pissed off.
彼女、とっても怒ってます。

ちなみに、「I'm furious.」は単なる「怒っている」を超えた「激おこ」「ブチギレ」くらいの強い怒りを表す言葉だよ。理性を失うほどカッとなった時や、裏切りなどへの激しい憤りを感じた時に使うんだ。例えば、親友にひどい嘘をつかれた時なんかに「I'm furious!」って感じだね。

She's furious.
彼女、とっても怒ってます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/23 14:15

回答

・be動詞 furious

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「とっても怒ってます」は英語で上記のように表現できます。

こちらの表現は「激怒している」ことを表します。後ろに人を持ってくる場合はbe動詞 furious at /withとなります。

例文:
She is furious.
彼女、とっても怒ってます。

My boss is furious, but I don't know why.
上司はとっても怒ってるけど、どうしてか分からないです。

She is furious with her husband.
彼女は夫にとっても怒っています。

My boss is furious and he is in a bad mood today.
私の上司はとっても怒っていて、今日は機嫌が悪いです。

* be動詞 in a bad mood 機嫌が悪い
(ex) My son is in a bad mood today, but I don’t know the reason.
私の息子は今日機嫌が悪いです。でも理由が分からない。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV262
シェア
ポスト