tanahasi

tanahasiさん

2024/04/16 10:00

怒っててもいいことない を英語で教えて!

友達がずっと不機嫌なので、「怒っててもいいことない」と言いたいです。

0 60
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/19 12:13

回答

・There's nothing good in getting angry.
・You can get no point in getting angry.

構文は、「~がない」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で否定文にします。前述語群の後に主語(nothing:何もない)、主語を補足説明する補語(good)、副詞句(in getting angry:怒ってても)を続けて構成します。

たとえば"There's nothing good in getting angry."とすれば「怒っても何もいいことはない」の意味になりニュアンスが通じます。

また「意味がない」の「no point」を用いて、主語を「you」に代えて"You can get no point in getting angry."とすると「怒っても意味がない」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

役に立った
PV60
シェア
ポスト