kazaoka

kazaokaさん

2024/04/16 10:00

ほんとは知らない を英語で教えて!

友達に知ったかぶって相づち打ってしまったので、「ほんとは知らない」と言いたいです。

0 59
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/16 17:55

回答

・Actually I don't know.
・Actually I'm not sure.

Actually I don't know.
ほんとは知らない。

actually は「ほんとは」「実は」などの意味を表す副詞になります。また、I don't know は「知らない」「わからない」などの意味を表す代表的な形容詞ですが、素っ気ないニュアンスもある表現なので、言い方によっては「知ったことじゃない」というようなニュアンスにもなります。

Sorry, I pretended to know. Actually I don't know.
(ごめん、知ったかぶりした。ほんとは知らない。)

Actually I'm not sure.
ほんとは知らない。

I'm not sure も「知らない」という意味を表す表現ですが、I don't know に比べると、柔らかいニュアンスの表現になります。

I'll be honest with you. Actually I'm not sure.
(正直に言うよ。ほんとは知らない。)

役に立った
PV59
シェア
ポスト