eriii

eriiiさん

2024/04/16 10:00

イマイチだなあ を英語で教えて!

作った料理の味がなんか足りない気がするので、「イマイチだなあ」と言いたいです。

0 72
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/13 17:28

回答

・It's not so good.
・It's not great.

It's not so good.
イマイチだなあ。

so は「とても」「すごく」や「だから」などの意味を表す副詞になります。また、good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスの表現になります。

It's not so good. I think there's not enough salt.
(イマイチだなあ。塩が足りないかも。)

It's not great.
イマイチだなあ。

great は「凄い」「素晴らしい」「最高の」などの意味を表す形容詞ですが、主観的なニュアンスの表現になります。

It's not great. It's similar to your last work.
(イマイチだなあ。前回の作品と似てるよ。)

役に立った
PV72
シェア
ポスト