Chieka Tanaka

Chieka Tanakaさん

2024/04/16 10:00

まいったなぁ を英語で教えて!

仲のいい人から頼まれごとを言われて断れないので、「まいったなぁ」と言いたいです。

0 64
Mick

Mickさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/19 09:47

回答

・Oh man.
・You got me.

1. Oh man.
まいったなぁ。

良くない状況になって咄嗟に出てくる「まいったなぁ」はOh man. と言うことができます。口語の英語で、予期していなかった状況に驚いたときの「なんてこった!」や、よくない状況になったことを聞いたときの相槌で「あらら、、」など、嘆きや驚きの感情が急に立ち込めてきた時に使われるフレーズです。

男性により使われることの方が比較的に多いです。


Oh man, you know I can't refuse when you ask for help.
まいったなぁ、君から頼まれると断れないことを知ってるだろ。

2. You got me.
まいったなぁ。

別の言い方に、you got meがあります。直訳をすると、「あなたは私を捕まえた」で、一本取られた、やられた、まいった、いいところをついてきたという意味です。逃げられない状態にしたというニュアンスがあります。


Hey, you got me. I'm all yours.
まいったなぁ。なんでもしますよ。

役に立った
PV64
シェア
ポスト