Zara

Zaraさん

2024/04/16 10:00

自分で解決してみる を英語で教えて!

同僚が相談に乗ろうか?と言ったので、「自分で解決してみる」と言いたいです。

0 257
Sayaka

Sayakaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/17 16:44

回答

・I'll try to figure it out myself.
・Let me see what I can do.

「自分で何とかしてみるよ」「自分で考えてみるよ」というニュアンスです。

誰かに助けを申し出られた時に「大丈夫、まずは自力でやってみるね」と丁寧に断ったり、問題に直面した時に「よし、自分で解決しよう」と意気込みを示す場面で使えます。ポジティブで自立した印象を与える便利な一言です!

Thanks, but I'll try to figure it out myself first.
ありがとう、でもまずは自分で解決してみます。

ちなみに、"Let me see what I can do." は「何とかできるかやってみますね」というニュアンスです。すぐには無理かもしれないけど、相手のためにできる限りのことを考えてみる、という前向きな姿勢を示す時に使えます。確約はできないけど、力になりたい気持ちを伝えられる便利な一言ですよ。

Thanks, but let me see what I can do first.
ありがとう、でもまずは自分で何とかできるかやってみます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/13 17:21

回答

・I'm gonna try to solve it myself.
・I'll try to work it out myself.

I'm gonna try to solve it myself.
自分で解決してみる。

gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。また、try to 〜 で「〜してみる」「〜を試みる」などの意味を表せます。
※ solve は「解決する」「解く」などの意味を表す動詞です。

Thank you, but I'm the person in charge, so I'm gonna try to solve it myself.
(ありがとう、でも担当者は僕だから、自分で解決してみる。)
※ person in charge(担当者、責任者、など)

I'll try to work it out myself.
自分で解決してみる。

work out は「トレーニングする」「筋トレする」などの意味を表す表現ですが、「解決する」という意味も表せます。

First of all, I'll try to work it out myself.
(まずは、自分で解決してみるよ。)

役に立った
PV257
シェア
ポスト