Jewelさん
2024/04/16 10:00
どの女の人の事? を英語で教えて!
同僚が話している人がどの人なのかわからないので、「どの女の人の事?」と言いたいです。
回答
・Which woman are you talking about?
・Who are you referring to?
「どの女性のこと話してるの?」という意味です。
会話の中で相手が言った「彼女」が誰のことか分からない時や、複数の女性がいる状況で「え、どの人のこと?」と具体的に尋ねたい時に使えます。少しぶっきらぼうに聞こえることもあるので、親しい間柄で使うのが自然です。
Which woman are you talking about?
どの女性のことですか?
ちなみに、「Who are you referring to?」は、会話で出てきた「彼」や「あの人」が誰を指すか分からない時に「(それって)誰のこと言ってる?」と確認する定番フレーズです。複数の人物が話題に上がっている時など、誰の話をしているかハッキリさせたい時に便利ですよ。
Who are you referring to? The woman in the red sweater?
どの人のことを言っていますか?赤いセーターの女性ですか?
回答
・Which woman are you talking about?
・Which woman's topic are you talking --?
・Which woman?
構文は、「which」を疑問形容詞として用いて名詞(woman)と組み合わせて文頭に置き、現在進行形(主語[you]+be動詞+現在分詞[talking about])のbe動詞を移動させて疑問文形式にして続けます。
たとえば"Which woman are you talking about?"とすれば「どの女性のことを言っているのですか?」の意味になりニュアンスが通じます。
また名詞の「topic」を加えて"Which woman's topic are you talking about?"としても前段と同じ意味になります。
簡単バージョンでは"Which woman?"だけにしても「どの女性ですか?」の意味になりニュアンスが通じます。
Japan