Ashleyさん
2024/04/16 10:00
アイディアを出し合ってみようよ を英語で教えて!
会議で意見を集めたいので、「アイディアを出し合ってみようよ」と言いたいです。
回答
・We should brainstorm our ideas.
We should brainstorm our ideas.
アイディアを出し合ってみようよ。
should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが「〜しようよ」というニュアンスでも使えます。また、brainstorm は「ひらめき」「思いつき」などの意味を表す名詞ですが、動詞として(アイデアなどを)「出し合う」「引き出す」(日本でも「ブレーンストーミングする」という言い方もしますが)などの意味を表せます。
※idea は「アイデア」「思いつき」などの意味を表す名詞ですが、「理念」「思想」などの意味でも使われます。
For now, we should brainstorm our ideas today.
(とりあえず、今日はアイディアを出し合ってみようよ。)
回答
・Let's share ideas.
・Let's exchange ideas.
・Let's come up with ideas.
Let's share ideas on this topic!
このトピックに関する私たちのアイディアを共有しましょう!
「share」には「分け合う、共有する」という意味があります。誰かと物を分け合ったり、情報や考え、意見などを共有するという意味で使われます。
I want to hear everyone's opinions, so let's exchange ideas.
みんなの意見が聞きたいので、それぞれのアイディアを交換しましょう。
「exchange」は「交換する」という意味の動詞です。
Let's come up with ideas together.
アイディアを一緒に出し合いましょう。
「come up with」には「考え出す、持ち出す、思いつく」という意味があります。何か意見やアイディアなどを考え出すという表現になります。