Yukino

Yukinoさん

2024/04/16 10:00

あれ、いいやつだったじゃん を英語で教えて!

友達が人に時計をあげたというので、「あれ、いいやつだったじゃん」と言いたいです。

0 69
Koko

Kokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/08 09:49

回答

・That was a good one, wasn't it?

That was a good one, wasn't it?
あれ、いいやつだったじゃん。

「いいやつ」は good watch を表していますが、2人の会話から、一度前に watch が出ていることが想定されますので、ここでは代名詞 one を使用すると良いでしょう。
「〜じゃん」と相手に同意意見を求めるような言い方をするときには付加疑問文を用いると良いでしょう。付加疑問文は文の主語と同じ助動詞やbe動詞/助動詞を使用して作られます。

A: I gave my watch to my friend.
自分の時計友達にあげたんだ。
B: That was a good one, wasn't it?
あれ、いいやつだったじゃん。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/07 19:42

回答

・That was a good one.
・That was a premium one.

That was a good one.
あれ、いいやつだったじゃん。

good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、one は「一つ」「1人」などの意味を表す名詞ですが(形容詞としても使われます。)代名詞として「もの」「人」のことを表せます。

That was a good one. Why did you give it?
(あれ、いいやつだったじゃん。なんであげちゃったの?)

That was a premium one.
あれ、いいやつだったじゃん。

premium は「上等な」「高級な」などの意味を表す形容詞になります。また、名詞として「保険料」という意味で使われることもあります。

Did you throw it away? That was a premium one.
(捨てたの?あれ、いいやつだったじゃん。)

役に立った
PV69
シェア
ポスト