raitoさん
2024/04/16 10:00
かなり雨が降っている を英語で教えて!
外出先から帰って来て雨の様子を聞かれたので、「かなり雨が降っている」と言いたいです。
回答
・It's really coming down.
・It's pouring outside.
「うわ、土砂降りじゃん!」という感じです。雨や雪がものすごい勢いで降ってきた時に使います。「coming down」は「(空から)降ってくる」という意味で、「really」が勢いを強調しています。
窓の外を見て「見て、すごい降ってきた!」と言ったり、電話で「そっち、雨すごいよ」と伝えたりするような日常会話で気軽に使える表現です。
It's really coming down out there.
外はかなり降ってるよ。
ちなみに、「It's pouring outside.」は「外は土砂降りだよ」という意味です。バケツをひっくり返したような激しい雨のイメージで、ただの雨(raining)よりもずっと強い雨を表します。傘が役に立たないほどの雨の日に「うわ、土砂降り!」と言いたい時にぴったりの表現ですよ。
Yeah, it's pouring outside.
ええ、外は土砂降りですよ。
回答
・It's raining heavily.
・It's raining cats and dogs.
It's raining heavily.
かなり雨が降っている。
rain は「雨」という意味を表す名詞ですが、動詞として「雨が降る」という意味も表せます。また、heavily は「重く」「激しく」などの意味を表す副詞です。
It's raining heavily. You shouldn’t go outside right now.
(かなり雨が降っている。今は外に出ない方がいいよ。)
It's raining cats and dogs.
かなり雨が降っている。
rain cats and dogs は「大雨が降る」「土砂降りに降る」などの意味を表すイディオムになります。
It's raining cats and dogs. The weather forecast was wrong.
(かなり雨が降っている。天気予報外れたな。)
Japan