Nozaki.o

Nozaki.oさん

2024/04/16 10:00

初めてここに来たよ を英語で教えて!

友達と出かけて、ここ来たことある?と聞かれたので、「初めてここに来たよ」と言いたいです。

0 102
taeyeon614

taeyeon614さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 19:17

回答

・It is my first time to be here.
・I have never been here before.

A:Have you ever been here?
ここ来たことある?
B:It is my first time to be here.
初めてここに来たよ。

「初めて」は、my first timeで表現することができます。
例文のように、疑問文で聞かれた時は、No, my first time. とだけ返しても同じ意味になります。

また、初めてここに来た=今まで一度もきた事がないと解釈すると次のようにもいう事ができます。
I have never been here before.

ちなみに文末のbeforeですが、今現在自分がその場所にいるときにつけると、初めて今この場所に立っているというニュアンスになります。
I have never been there. だと、まだ一度も行った事がないんだよ。というニュアンスになります。

yama252

yama252さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 17:29

回答

・first time coming here
・never come here before

1. It's my first time coming here.
初めてここに来たよ。

my first time
直訳は「私の最初の時」となりますが「初めて、初見」と表します。
また、このフレーズの直後の動詞は ing の形にします。

It's my first time coming to Japan.
初めて日本に来ました。

2. I have never come here before.
初めてここに来ました。

直訳は「今までここに来たことがありません」となります。
「来たことがない」つまり「初めて来た」と表すことができます。
また、ここで使われている come は原形ではなく過去分詞として使われています。

役に立った
PV102
シェア
ポスト