kousukeさん
2024/04/16 10:00
料理がおいしいよ を英語で教えて!
行ったことのあるお店の感想を聞かれたので、「料理がおいしいよ」と言いたいです。
回答
・This is delicious.
・This is so good.
「これ、おいしい!」と素直に感動を伝える定番フレーズです。レストランでの食事はもちろん、友達の家で手料理をごちそうになった時など、様々な場面で使えます。
言い方次第で「うまっ!」というカジュアルなニュアンスから、「大変おいしゅうございます」のような丁寧な感想まで幅広く表現できる便利な一言です。
Yeah, their food is delicious.
ええ、そこの料理はおいしいですよ。
ちなみに、「This is so good.」は「これ、めっちゃ良い!」や「最高!」という感動を表す表現だよ。食べ物や音楽、映画、景色など、心を動かされたものなら何にでも使える便利なフレーズ。予想以上に良かった時や、誰かに「これ、すごいよ!」って気持ちを伝えたい時にぴったりなんだ。
Their food is so good.
そこの料理、すごくおいしいよ。
回答
・Dishes are tasty.
・Cuisines are delicious.
Dishes are tasty.
料理は美味しいよ。
dish は「お皿」という意味を表す名詞ですが、「(お皿に乗った)料理」という意味も表せます。また、tasty は「美味しい」という意味を表す代表的な形容詞ですが、「魅力的な」という意味で使われることもあります。
The restaurant is small but the dishes are tasty.
(店は狭いけど、料理は美味しいよ。)
Cuisines are delicious.
料理は美味しいよ。
cuisine も「料理」という意味を表す名詞ですが、こちらは「地域の料理」というニュアンスがある表現になります。また、delicious も「美味しい」という意味を表す形容詞ですが、「メチャメチャ美味しい」というようなニュアンスになります。
It's a boring place but the cuisines are delicious.
(退屈なところだけど、料理は美味しいよ。)
Japan