Noaさん
2024/04/16 10:00
努力を楽しむ を英語で教えて!
大変な事をどう乗り越えるか話していたので、「私は努力を楽しむようにしている」と言いたいです。
回答
・Enjoy the process.
・Embrace the grind.
「結果だけじゃなく、その過程も楽しんでね!」という温かい励ましの言葉です。大変なことや新しい挑戦をしている相手に「頑張って」と言う代わりに、プレッシャーを和らげ、今やっていること自体を味わってほしい時に使います。趣味や勉強、仕事など、楽しむ気持ちを思い出させたい時にぴったりなフレーズです。
I try to focus on enjoying the process, not just the result.
私は結果だけではなく、その過程を楽しむようにしています。
ちなみに、「Embrace the grind.」は「地道な努力を楽しもうぜ!」みたいな意味で使えます。目標達成までの退屈でキツい作業も、成長の過程だと前向きに捉えるニュアンスです。筋トレや勉強、仕事で心が折れそうな時に、自分や仲間を鼓舞する感じで使うとピッタリですよ!
I just try to embrace the grind and find the good in it.
私はただ、その大変な努力を受け入れて、その中に楽しみを見出すようにしているんです。
回答
・enjoy the effort
・enjoy the endeavor
enjoy the effort
努力を楽しむ
enjoy は「楽しむ」「面白がる」などの意味を表す動詞になります。また、effort は「努力」「取り組み」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「努力する」という意味も表せます。
I try to enjoy the effort, you should do it too.
(私は努力を楽しむようにしている。君もそうしなよ。)
enjoy the endeavor
努力を楽しむ
endeavor も「努力」という意味を表す名詞ですが、effort と比べて、少し固いニュアンスの表現になります。
To accelerate growth, you need the perspective of enjoying the endeavor.
(成長を早める為には、努力を楽しむという視点が必要です。)
Japan