megumi

megumiさん

2023/11/14 10:00

学ぶ事を楽しむ を英語で教えて!

好奇心がとてもあるので、「学ぶ事を楽しんでいる」と言いたいです。

0 230
seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/05 00:00

回答

・Enjoy learning
・Take pleasure in learning
・Delight in acquiring knowledge

I really enjoy learning because of my strong curiosity.
非常に好奇心が強いので、学ぶことを本当に楽しんでいます。

「Enjoy learning」は、「学習を楽しむ」という意味で、主に新たな知識やスキルを学ぶプロセスを楽しむ態度や感情を表します。これは、学校の授業、職場での新しいスキルの習得、趣味の勉強など、さまざまな状況で使うことができます。このフレーズは、学習に対する肯定的な姿勢を推奨する際に使われることが多く、自己啓発やライフロングラーニングの文脈でよく見られます。「Enjoy learning」を体現する人は、学びに対する好奇心が旺盛で、新しいことを学ぶことに喜びを感じます。

I have a lot of curiosity, so I take pleasure in learning.
私は好奇心が強いので、学ぶことを楽しんでいます。

I have a strong curiosity and take delight in acquiring knowledge.
私は強い好奇心を持っており、知識を得ることを楽しんでいます。

Take pleasure in learningとDelight in acquiring knowledgeは似た意味を持つが、微妙にニュアンスが異なる。Take pleasure in learningは、学びのプロセス全体(新たなスキルや情報を得ること、新たな視点を開くことなど)を楽しむことを指す。一方、Delight in acquiring knowledgeは、新しい情報や知識を持つこと自体に喜びを感じる様子を表す。つまり、Take pleasure in learningは学習のプロセスに焦点を当て、Delight in acquiring knowledgeは結果に焦点を当てる。日常的な使い方としては、教育や自己啓発の文脈で使われることが多い。

fujimari0315

fujimari0315さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/19 10:37

回答

・I enjoy learning

「enjoy: 楽しむ」の後には「ーing」の形が続きます。


I enjoy learning very much because I'm curious about everything.
何にでも興味があるので、学ぶことをとても楽しんでいます。

「curiosity」で「好奇心」、「out of curiosity」で「好奇心から」、「be curious about」で「〜について知りたがる、好奇心がある」という表現です。どれもよく使われます。

It's just out of curiosity, but why did you change your job?
ただの好奇心から聞くんだけど、何で仕事変えたの?

役に立った
PV230
シェア
ポスト