nakano make

nakano makeさん

2024/04/16 10:00

仲直りすることはない を英語で教えて!

ケンカをしていた同僚の事を聞かれたので、「彼らは仲直りすることはないと思うよ」と言いたいです。

0 99
Koko

Kokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/29 21:43

回答

・-won't make up with each other

I don't think they will make up with each other.
彼らは仲直りすることはないと思うよ

「〜と仲直りする」は make up with- で表現すると良いでしょう。
「〜しないと思う」と日本語では肯定文ですが、英語では「〜すると思わない」という表現にするのが自然です。

例)
A:How are those two doing with each other lately?
最近あの二人の仲どうなの?
B:Oh, I don't think they will make up with each other.
いや、彼らは仲直りすることはないと思うよ。

参考になりましたら幸いです。

役に立った
PV99
シェア
ポスト