hanaki youさん
2024/04/16 10:00
帰ってもらおう を英語で教えて!
飲み会で酒癖の悪い人がいるので、「帰ってもらおう」と言いたいです。
回答
・ask someone to go home
「帰ってもらおう」は「家に帰るように頼む」のニュアンスで「ask someone to go home」と表すことが可能です。
構文は、前半は第三文型(主語[That person]+動詞[has]+目的語[bad drinking habit])で構成します。
後半は「~しよう」の内容なので「let's」を文頭に置いて動詞原形(ask)、目的語(him)、副詞的用法のto不定詞(家に帰るように:to go home)を続けて構成します。
たとえば"That person has a bad drinking habit, so let's ask him to go home."とすれば「あの人は酒癖が悪いので、家に帰ってもらいましょう」の意味になりニュアンスが通じます。
回答
・Let's ask them to go home.
Let's ask them to go home.
帰ってもらおう。
「Let's」は「Let is」の短縮形で、「~しよう」という意味で、ここでは「してもらおう」という表現にあたります。 プラスですが、それ以外にも「 Let's go」などと言う言い回しなど「 Let's」が使われる表現は多くありますよね。
「ask」動詞で、直訳すると「尋ねる」や「頼む」という意味になります、こちらも皆様の聞き馴染みのある動詞ではないかと思います。
「them」代名詞で、直前に登場した人や物を指します。ここでは「彼ら」って表現されてます。
「to go」動詞の不定詞で、何かをするために行動することがイメージできます!
「home」名詞で、「家」という意味ですね、そして「to go」が「home」と結びつき、「家に帰ってもらおう」という感じで使用されてます!
以上参考になれば幸いです!