Kairi Okumaさん
2024/04/16 10:00
なぜ彼女の案がいいの? を英語で教えて!
同僚に提案された内容を詳しく聞きたいので、「なぜ彼女の案がいいの?」と言いたいです。
回答
・What makes her idea so good?
・Why do you think her idea is good?
「彼女のアイデア、なんでそんなに良いの?」と、感心しながら理由を尋ねるニュアンスです。アイデアを褒めつつ、その素晴らしさの具体的なポイントや本質を知りたい時に使います。会議で同僚の案に感銘を受けた時や、友達の計画に「それ最高じゃん!どこがミソなの?」と聞くようなポジティブな場面にぴったりです。
What makes her idea so good?
なぜ彼女の案がいいの?
ちなみに、"Why do you think her idea is good?" は、相手の意見の根拠や背景を知りたい時に使えます。単に「なぜ?」と聞くより、相手の考えを尊重し、もっと詳しく聞かせてほしいという前向きなニュアンスが含まれます。会議で賛成意見の深掘りをしたい時や、友達との会話で感心した理由を知りたい時などにぴったりです。
Why do you think her idea is good? I'd like to hear more about your reasoning.
なぜ彼女の案がいいと思うんですか?あなたの考えを詳しく聞きたいです。
回答
・Why do you think her idea is good?
・Why do you think her draft is nice?
Why do you think her idea is good?
なぜ彼女の案がいいの?
idea は「案」「アイデア」「発想」などの意味を表す名詞ですが、「概念」「観念」などの意味で使われることもあります。また、good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。
By the way, why do you think her idea is good?
(ちなみに、なぜ彼女の案がいいの?)
※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)
Why do you think her draft is nice?
なぜ彼女の案がいいの?
draft は「案」「草庵」「下書き」などの意味を表す名詞ですが、よくビジネスでは「たたき台」という意味で使われます。また、nice も「良い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは good と比べて、主観的なニュアンスの表現になります。
I don't know well, but why do you think her draft is nice?
(よくわからないんだけど、なぜ彼女の案がいいと思うの?)
Japan