Tokoさん
2024/04/16 10:00
ゆっくり読もう を英語で教えて!
子供が音読の宿題を早口で読んでいるので、「ゆっくり読もうね」と言いたいです。
回答
・I'll take my time reading it.
・I'll read it at my own pace.
「じっくり読ませていただきますね」というニュアンスです。急かさず、自分のペースでしっかり内容を理解したいという丁寧な意思表示です。
メールや資料を受け取った際に「すぐ返事できないけど、ちゃんと読みます」と伝えたい時などに使えます。
Take your time reading it.
ゆっくり読んでごらん。
ちなみに、「I'll read it at my own pace.」は「自分のペースで読むね」という意味で、相手に「急かさなくて大丈夫だよ」と優しく伝えたり、「すぐには読めないけど、ちゃんと読むからね」という意思を示す時に使えます。プレッシャーを感じさせない便利な一言です。
Let's try reading it a little more slowly, so you can read it at your own pace.
もう少しゆっくり読んでみようか、そうすれば自分のペースで読めるからね。
回答
・Let's read slowly.
・Take your time with the reading.
・Don't rush through the reading, okay?
1, Let's read slowly.
ゆっくり読もうね。
「Let's〜」は「〜しましょう」と言う誘いの表現です。Let's +動詞の原形で使用するので、「読む」とう意味の「read」を使います。「slowly」は「ゆっくり」という意味の副詞です。
2, Take your time with the reading.
時間をかけて読んでください。
「take your time」は直訳すると「時間をかけなさい」ですが、「急がないで」「ゆっくりでいいよ」というニュアンスで使われます。「with 〜」を加えることによって、内容をさらに詳しくします。
3, Don't rush through the reading, okay?
急いで読み進めないでくださいね。
「rush」は「急ぐ」という意味の動詞です。「Don't rush」と否定の形にすることによって、「ゆっくり」と同等の「急がないで」と表現することができます。最後の「okay?」は「いいですね?」という相手に同意を求める表現です。
ご参考になれば幸いです。
Malaysia
Japan